Izabela Buroszek - translator's profile on GlobTra.com

  O sobie

Tłumaczenie tekstu wymaga nie tylko umiejętności językowych lecz również znajomości zagadnienia, z którego powstaje przekład. Staram się więc poszerzać swoją wiedzę z każdym nowym tematem oraz zleceniem. Przekład jest dobry wtedy, kiedy osoba nie odnosi wrażenia, że czyta tekst uzyskany w drodze tłumaczenia.  Każdy tekst powinien brzmieć naturalnie dla czytającego go odbiorcy (native-speaker'a). Myślę, ze pobyt w Anglii, zatrudnienie tutaj i edukacja pozwalają mi zbliżać się to tego ideału.   

Kwalifikacje

Certyfikat Sekretarki Prawniczej - ILEX Tutorial College w Bredford, Angia. 

Mgr Filologii Angielskiej - Ukończyłam wyższe studia lingwistyczne w Polsce.

Dyplom Techniczny - Analityk Chemiczny

Wykształcenie

Wyższe lingwistyczne oraz średnie techniczne (analiza chemiczna)

Doświadczenie

9-letni staż pracy jako tłumacz ustny i pisemny dla 2 firm w Polsce oraz dlugoterminowa wspolpraca 2 firmami zagranicznymi.

Wybrane projekty tłumaczeniowe (tematyka):

  • oferta asortymentowa produktów solarowych
  • charakterystyka produktów i specyfikacje materiałowe oraz zasady obróbki folii pryzmatycznych i innych materiałów odblaskowych
  • budowa oraz zasady działania maszyn i urządzeń do aseptycznego napełniania opakowań systemu Bag-in-Box (Instrucje obsługi i Warunki gwarancji)
  • instrucja działania oraz obsługi linii produkcyjnej do pakowania płynnych jaj w opakowania zbiorcze Bag-in-Box
  • medycyna: Wiadomości Lekarskie (zastosowanie leków antydepresyjnych), system IPL i lasery w kosmetyce, broszury medyczne, psychiatria: wywiady z pacjentami, wypisy szpitalne, opisy chorobowe.
  • instrukcje obslugi i konserwacji urzadzen do produkcji przekasek
  • dyplomy, świadectwa, indeksy, akty urodzenia/zgodu
  • prawo: orzeczenia i postanowienia sądowe, wezwania, akty prawne, wyroki, oświadczenia oraz dokumenty rejestracyjne firm, umowy i kontrakty, oswiadczenia swiadkow i inne.

Zainteresowania

Literatura amerykańska (etniczna), polityka, medycyna oraz prawo i regulacje Unii Europejskiej.

Languages:

Polish - English Years of experience : 10
Typical prices :
0.18 Polish Zloty / words (source)

Services offered :
Translation / Proofreading / Permanent job / Education
English - Polish (Native speaker) Years of experience : 10
Typical prices :
0.15 Polish Zloty / words (source)

Services offered :
Translation / Proofreading / Permanent job

Recommendations (2)

Michał A. Redźko 2007-12-04 00:00:00
Współpraca z panią Izabelą jest bardzo rzeczowa i profesjonalna / I am highly satisfied with Ms Izabela's professional way of collaboration.

ABEANET Biuro Tłumaczeń 2007-09-16 00:00:00
Tłumaczenie terminowe i wykonane szybko. Polecam.

Areas of expertise:

• Business / Financial • Legal • Literary / Poetry / Art • Medical • Scientific / Scholarly • Arts and Humanities (general) • Business / Commerce (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education / Pedagogy • Engineering: (general) • Engineering: Chemical • Finance / Economics (general) • History • Law (general) • Linguistics • Literature / Poetry • Management • Medical (general) • Philosophy • Photography / Imaging / Graphic Arts • Public Relations • Science (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Translation software:

• Wordfast

Keywords:

Phone numbers:

Address:

Bedfordshire, Poland